推薦6個超美超小眾的博物館,這輩子一定要去打卡!

作者:Jocelyn   發表日期:2018-05-18 16:22:13   分類:

中國日報雙語新聞
為您的英語保鮮


夏天來了,不想動半步,只想宅在空調間喝冷飲吃零食?


這裏雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)就給你提供一個既能乘涼避暑,又可以增長知識的好地方——博物館。


今天也是國際博物館日(International Museum Day)。這一紀念日早在1977年由國際博物館協會發起,旨在引起人們對博物館的了解和關注。

Museums are an important means of cultural exchange, enrichment of cultures and development of mutual understanding, cooperation and peace among peoples.

博物館是文化交流與文化繁榮的重要手段。同時也能夠促成人類相互理解,合作,促進人類和平。


今天,雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)想給大家推薦幾個獨具特色的博物館,帶上相機和小夥伴一起去吧!


手工造紙博物館·雲南

Museum of Handcraft Paper·Yunnan

遠處的山、周圍的油菜花……這群精巧的木質建築宛如藝術品。它就是雲南的高黎貢手工造紙博物館:

Museum of Handcraft Paper can be found in Yunnan Province near the Gaolingong Mountain. Resembling a micro-village, the complex is made of several asymmetrical structures.

手工造紙博物館坐落於雲南省高黎貢山旁。它的外形像是一個微縮型村落,這一建築群由多個不對稱結構組成。


asymmetrical [,esɪ'mɛtrɪkl]:不對稱的

博物館的材料是木製的,與周圍的環境完美融合,給人一種自然質樸的感覺:

All the buildings are designed with the traditional Chinese wood structural system featuring nail-less Sun Mao (tenon) connections, which can be skillfully built by local builders.

博物館所有建築設計均採用了中國傳統木製結構,其特點是使用無釘榫卯連接,由當地技藝非凡的建築工人建造而成。

建築適應當地氣候,充分利用當地材料、技術和工藝:

Local materials such as fire wood, bamboo, volcano stone and handcrafted paper were used for the exterior finish - the roof, floor and interior finish, respectively.

諸如木柴、竹子、火山石、手工紙等當地材料分別構成了屋頂、地板在內的建築外表及內飾。

隨着時間推移,建築材料會磨損褪色,與景色融為一體,也為建築本身增添了歲月感。


蘇州博物館·江蘇

Suzhou Museum·Jiangsu

去蘇州玩,除了觀園林,吃糕團,你絕對不能錯過的還有這個風格頗為現代,又具有蘇州特色的博物館。它的設計者是貝聿銘。


Founded in 1960 and originally located in the national historic landmark, Zhong Wang Fu palace complex, Suzhou Museum has been a highly-regarded regional museum with a number of significant Chinese cultural relics.

蘇州博物館於1960年成立,最初坐落於國家歷史遺蹟——忠王府之中。蘇州博物館是一個受到高度讚譽的地區性博物館,館內藏有為數眾多的重要文物。


2006年10月,新館落成。特別贊的一點是,它離拙政園、獅子林等景點都很近。


NU SKIN推出劃時代美容儀器ageLOC LumiSpa ,讓你卸妝洗臉去角質,只需一個步驟便有多重美容效果,提升肌膚光澤感與細緻度,讓你保持年輕。ageLOC LumiSpa 有效深層清潔毛孔裏的彩妝油脂,同時帶走臉上角質,讓你的皮膚時刻緊緻柔滑。

竹林、茅屋、清澈見底的池水,里里外外都透着蘇式的精緻。


Under the design concept of "Chinese style with innovation, Suzhou style with creativity" and the idea of "not too high, not too large and not too abrupt", the museum was built to be a modern, artistic and comprehensive museum in terms of its selected site, and quality construction.

「中而新,蘇而新」以及「不高不大不突出」設計理念的指導下,蘇州博物館不論是從選址還是從建築質量而言都是一個現代、精美的綜合性博物館。

蘇州博物館不僅具備蘇州園林的風格特點,現代藝術中簡約的幾何平衡,同時其精緻的結構佈局也表現得淋漓盡致。


龍美術館·上海

Long Museum·Shanghai


上海這座城市從不缺先鋒現代的建築,但龍美術館還是能瞬間脫穎而出。

龍美術館是由著名收藏家劉益謙、王薇創辦的私人博物館,浦東館和西岸館兩個大規模場館承擔展覽及相關功能。

As world-renowned art collectors, Liu and Wang's collection is systematically large, covering traditional Chinese art, modern and contemporary Chinese art, 「red classics」 as well as contemporary art of Asia and Europe. 

作為世界知名的藝術品收藏家,劉益謙、王薇的收藏數量豐富,體系完備,涵蓋中國傳統藝術、中國現當代藝術、「紅色經典」藝術以及亞洲和歐美的當代藝術。

龍美術館不但藏品豐富,其外觀更是有着滿滿的設計感,尤其是由運煤碼頭改造而成的西岸館,混凝土的力量與現代設計的美感達到了完美統一。

The main part of the building is a unique umbrella-vaulted structure. The surface of the peculiar vault is built by faced concrete with a fine and smooth texture. 

美術館主體建築採用了獨特的「傘拱」結構。大尺度出挑的拱形空間表面由質地細膩的清水混凝土澆築而成

Visually, it is in concert with the fashion space, 「Hopper Corridor」 (doulang), which was transformed from the former 「Coal Hopper」 (meiloudou) construction at Beipiao Port, thus creating a rational and tranquil sense of industry and primitivism as well as a sharp contrast between power and lightness.

從視覺上,這一建築結構與原北票碼頭建築物「煤漏斗」改造而成的時尚空間形成呼應,營造出理性冷靜的工業感與原始感,以及對比鮮明的力量感與輕盈感。


中華藝術宮·上海

China Art Museum·Shanghai

是不是很眼熟?沒錯,它正是由中國2010年上海世博會中國國家館改建而成。

China Art Museum is designed with the concept of "Oriental Crown." The traditional Chinese wooden structure element, Dougong brackets, is introduced. Its main colour is "Gugong (Forbidden City) Red" which represents the taste and spirit of Chinese culture.

中華藝術宮以「東方之冠」為設計理念,同時在建築中引入了中國傳統木製結構斗拱。它的主色調是「故宮紅」,代表着中華文化的品味與精神。

不僅是外表有特色,藝術宮中還藏有當年中國館的鎮館之寶——電子動態版清明上河圖。

日夜更迭的都市場景,千餘名動態人物,繁忙的汴河漕運以及喧鬧的街市……還原了畫卷中的美。

The exhibition area of the China Art Museum covers 64,000 square meters (27 exhibition halls), showing the origin and development of modern Chinese art with plenty of art treasures.

中華藝術宮的展示區佔地64000平方米(包括27個展館),展現了現代中國藝術的起源與發展,其他藝術瑰寶也在其中一併展出。

展館內的藝術作品超過1400件。即便你一分鐘內能夠欣賞4件作品,你參觀完整個展館也至少需要5小時時間。

松美術館·北京

Song Art Museum·Beijing


迎松而立、白牆黛瓦,美術館單名一個「松字,給人一種遺世獨立的疏離感。這座博物館2017年9月正式向公眾開放。

This is the latest addition to Beijing's art world, a gallery in the capital's northeastern outskirts, on land where 60 horses used to roam and breed. On a long stretch of lawn stands a two-story white building with 199 pine trees.

松美術館是北京藝術世界中的新成員,展館位於首都的東北郊區,而這裏曾經是60匹馬閒逛、繁育的場所。如今,在這片水平延伸的草地上,興建起了一棟兩層樓高的白色建築,還有199棵松樹。


Inside the building, visitors have access to a display of nearly 80 oil paintings, sculptures and photos of acclaimed modern Chinese and Western artists. They are from a private collection that has been pulled together over more than 20 years, bought at auctions and art fairs all over the world.

在建築內部,參觀者們能夠在展覽中欣賞到約80件油畫作品、雕塑以及相片,它們出自中西方現代知名藝術家之手。這些展品均為個人收藏,是收藏家花費了20年時間,從世界各地的拍賣會與藝術博覽會中購得的。

不僅美術館的展品來自全球,其建築本身也包含了東西方的不同元素。在這片長卷狀的草坪上,向遊客默默呈現着。

Song Art Museum transforms everything into geometry, purity, like Chinese philosopher Lao Zi said, "govern without intervention" from the outside to inner. With its clean existence, any kind of contemporary art is welcome to enter, to vitality showing without scruples. 

松美術館將一切轉化為幾何、凈白,如中國思想家老子所言:「無為而治」,「無為」的狀態從館外到館內延展開來。在松美術館自身純凈的狀態下,各式各樣的當代藝術進入其中,它們都可以毫無顧忌地展現他們的活力。


木心美術館·浙江

Muxin Art Museum·Zhejiang


木心美術館紀念和展示了畫家、文學家、詩人木心先生(1927-2011)的畢生心血與美學遺產。

Throughout his life Mu Xin was a complex and inspiring figure. He was a celebrated artist of abstract landscapes and paintings, poet and writer. 

縱觀木心的一生,他是一個複雜且給人以啟迪的人物。他是著名的抽象派風景藝術家、畫家、詩人、作家。

整座美術館仿佛「浮」在水面上,詩意翩躚,與溫柔靈動的烏鎮完美融為一體。

Mu Xin created space not only in the evocative multilayered painting of his abstract landscapes, but also in his writings. Through this work, the artist demonstrates the unfettered expansion of the mind within real physical constraints.

木心先生不僅在他帶有豐富層次感的抽象派風景畫創造空間,也在他的文章中創造空間。通過木心美術館,我們能看到這位藝術家的思維無拘無束地擴展。

美術館內部也透着設計者的巧思與精緻柔婉。

The reflection of Mu Xin's work is illustrated through the design of the building as seen in the series of interconnected floating rooms and the concrete exterior, which evokes gentle watercolor brush strokes.

建築設計中的相互聯通的房間浮動在水上,和混凝土外觀一起展示着木心的作品,宛如溫溫柔的水彩畫。

不過木心先生並沒有親眼看到美術館的建成,這也成為一大憾事。


看了這些博物館,你最想去哪打卡?你還會推薦哪些博物館?快來給雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)留言分享吧~

編輯:李雪晴

實習生:石堅


本文來源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1526628602&ver=883&signature=f7TEPixHPlFrCt-tM3w9ol99iywRUYMjo9FtyJoDCkkLXs7bBSce6gf2HPbCgWRz5lf1AGDnEkrPBz1ml3dhlWvFdnUJJnlLPFI07HVHKllvRHgncktlv38X67Dn6rc2&new=1

本文固定連結: http://www.motocyclebike.com/131030.html
轉載請註明:Jocelyn 2018-05-18 16:22:13 於 MOCO時尚資訊 發表

上一篇: :下一篇
返回頂部